Imagen de OpenLibrary

Las mil y una noches / Anónimo ; traducción de Pedro Pedalia y Páez

Colaborador(es): Idioma: Español Lenguaje original: Árabe Series Biblioteca Personal Jorge Luis Borges ; 59-60Editor: Barcelona : Orbis, 1987Descripción: 2 Volúmenes. ; 20 cmTipo de contenido:
Tipo de medio:
Tipo de soporte:
ISBN:
  • 8485471962
Tema(s): Clasificación CDD:
  • 808.89 22
Resumen: Las mil y una noche es un compendio de cuentos medievales tradicionales en el oriente medio que se desarrollan mediante el relato enmarcado. Su historia principal se basa sobre Scheherezade que sirve de marco narrativo para el resto de los relatos. Anteriorente se conocía como mil noches, sin embargo el nombre actual se tiene conocimiento que fue adaptado en la edad media con la finalidad de expresar un número transfinito en vista de que el 1.000 es la representación de la infinidad conceptual entre los matemáticos de origen árabe.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Signatura topográfica Copia número Estado Código de barras
Libro Libro Seminario Conciliar General 808.89 B645 No.59 (Navegar estantería(Abre debajo)) Ej.1 Disponible 91013801
Libro Libro Seminario Conciliar General 808.89 B645 No.60 (Navegar estantería(Abre debajo)) Ej.1 Disponible 91013802

Las mil y una noche es un compendio de cuentos medievales tradicionales en el oriente medio que se desarrollan mediante el relato enmarcado. Su historia principal se basa sobre Scheherezade que sirve de marco narrativo para el resto de los relatos. Anteriorente se conocía como mil noches, sin embargo el nombre actual se tiene conocimiento que fue adaptado en la edad media con la finalidad de expresar un número transfinito en vista de que el 1.000 es la representación de la infinidad conceptual entre los matemáticos de origen árabe.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.