000 02776nam a22003857a 4500
005 20250521095420.0
008 250515b1987 sp |||gr|||| 00| f spa d
020 _a8476570090 (obra completa)
020 _a8476570066 (tomo I)
020 _a8476570074 (tomo II)
020 _a8476570082 (tomo III)
040 _aCO-BoSC
_bspa
_erda
041 1 _aspa
_hrus
082 0 4 _a808.89
_222
100 1 _aDostoievski, Fedor,
_949439
_eorg
240 1 0 _aBest
_lspa
_s(Abollado)
245 1 4 _aLos demonios /
_cFiodor Dostoievski ; traducción de Luis Abollado
264 1 _aBarcelona :
_bOrbis,
_c1988.
300 _a3 volúmenes. ;
_c20 cm.
336 _btxt
337 _bn
_2rdamedia
338 _bnc
_2rdacarrier
490 _aBiblioteca Personal Jorge Luis Borges
_980139
_v32-34.
500 _aTraducción cedida por: editorial argos vergara (Barcelona, 1969).
505 0 _aV.1: A modo de introducción. Algunos pormenores de la biografía del honorable Stepán Trofimovich Verjoveneski. -- El principe Harry. La casamentera. -- Los pecados ajenos. -- La renga. -- La serpiente sabia.
505 0 _aV2: La noche. -- La noche (continuación). -- El duelo. -- Todos a la espera. -- En visperas de la fiesta. -- Piotr Stepánovich se desvela. -- Con los nuestros. -- El zarévich Iván. -- Stepán Trofimovich, requiasado. -- Los filibusteros. Una mañana fatal.
505 0 _aV.3: La fuesta. Primera parte. -- El fin de la fiesta. -- El fin de un idilio. -- La ultima decisión. -- La viajera. -- Una noche atareada. -- La ultima peregrinación de Stepán Trofimovich. -- Epílogo. -- Apédice: la visita a tijon (confesiones de stavroguín).
520 _aEl 21 de noviembre de 1869 un estudiante radical de la Escuela de Agricultura de Moscú, Iván I. Ivánov, era asesinado por cinco de sus compañeros, miembros de la sociedad secreta Justicia Popular, que tramaba una revuelta para el 17 de febrero de 1870 (noveno aniversario de la liberación de la servidumbre). Dostoievski se inspiró en este hecho para Los demonios (1872), tal vez la primera novela sobre una «célula terrorista». Aunque la intencionalidad política es evidente, el caos y la destrucción que recrea surgen de una sátira de costumbres tan hilarante como hiriente que poco a poco se va transformando en una tragedia clásica. La nueva traducción de Fernando Otero recupera en su integridad el gran estilo y la fuerza de atracción de esta obra maestra.
600 1 0 _aDostoievski, Fedor,
_d1821-1881
_949439
_xObras y escritos
650 0 _aLiteratura Rusa
_910800
650 0 _aNovela Psicologica
_914311
650 0 _aNovela Rusa
_914324
700 1 _aAbollado, Luis
_983520
_etrl
942 _2ddc
_c1
_h808.89 B645 No.32-34
_n0
999 _c78591
_d58591