Imagen de OpenLibrary

Diccionario bíblico hebreo-español Luis Alonso Schokel; edicón Victor Morla y Vicente Collado

Por: Colaborador(es): Idioma: Español Madrid Trotta 1999, 2008Descripción: 1062 páginas 28 cmTipo de contenido:
Tipo de medio:
Tipo de soporte:
ISBN:
  • 9788481649857
  • 9788481640267
Tema(s): Clasificación CDD:
  • 22 R 220.44 A565
Resumen: Éste es el primer diccionario científico bíblico hebreo-español. Basado en una traducción literaria de la Biblia hebrea, es el heredero directo del «Diccionario Hebreo-Latín» de la Biblia Políglota de Alcalá. Realizado con los más modernos criterios lingüísticos, cada entrada recoge diferentes tipos de información: morfológica (variantes posibles, conjugación, régimen, clase de palabra), sintáctica (modismos, fraseología, restricciones de uso) y semántica (diversas acepciones, sinónimos, antónimos, información sobre el campo semántico al que pertenece); así como las palabras españolas derivadas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Signatura topográfica Copia número Estado Código de barras
Referencia Referencia Seminario Conciliar Referencia R 220.44 A565 (Navegar estantería(Abre debajo)) Ej.2 Disponible 91011138
Referencia Referencia Seminario Conciliar General R 220.44 A565 (Navegar estantería(Abre debajo)) Ej.1 Disponible 21818

Éste es el primer diccionario científico bíblico hebreo-español. Basado en una traducción literaria de la Biblia hebrea, es el heredero directo del «Diccionario Hebreo-Latín» de la Biblia Políglota de Alcalá. Realizado con los más modernos criterios lingüísticos, cada entrada recoge diferentes tipos de información: morfológica (variantes posibles, conjugación, régimen, clase de palabra), sintáctica (modismos, fraseología, restricciones de uso) y semántica (diversas acepciones, sinónimos, antónimos, información sobre el campo semántico al que pertenece); así como las palabras españolas derivadas.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.