Recursos de forma y de contenido para enriquecer un discurso
Erasmo de Rotterdam; edición y traducción Eustaquio Sánchez Salor;
- 429 páginas 17 cm
- Colección Letras Universales No.433 .
Incluye bibliografía (p.47-49), epílogo (p.415-417), peroración (p.419) e índice
Punto de partida de los tratados De copia: loqui latine.-- El De copia de Erasmo.-- Recursos de forma y de contenido para enriquecer un discurso.-- Epístolas introductorias.-- Concepto de copia.-- Copia Verborum.-- Primer precepto a propósito de la copia.-- recursos para conseguir "copia verborum".-- Copia Rerum.-- Procedimientos para enriquecer un discurso.-- Método para recopilar y organizar temáticamente los ejemplos.-- Ampliación mediante el enriquecimiento de las partes de un discurso.-- El justo medio entre copia brevitas
El término latino «copia» significa "abundancia". En el campo de la Retórica y de la Gramática es, en la Antigüedad grecolatina y en el Renacimiento, un término técnico que designa abundancia de recursos formales y de ideas que ha de tener prontos en la mente y en la boca quien se dispone a hablar.